「スパイダーマン/ホームカミング」で見る『意訳・翻訳』のカッコよさ

こんにちは!

今回は「スパイダーマン/ホームカミング」

から気になるセリフを紹介していきます。

 

「アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー」のラストシーンでの

アイアンマンとスパイダーマンのやり取りを見ると、

スパイダーマンがアイアンマンに対してどれだけの信頼を寄せているのかがわかりますね。

そして、2人の関係はまるで親子のようでしたね。

 

「ホームカミング」の時から親子のような印象があったので、

「インフィニティ・ウォー」を見た後に「ホームカミング」を見直しました。

そのときに、気になったセリフがこちら!

 

 

アイアンマン(トニー・スターク)のセリフ

『If you’re nothing without this suit, then you shouldn’t have it.』

『もし、スーツ無しでダメなら、スーツを着る資格はない。』

 

 

スパイダーマンが事件を1人で解決しようとし、船をあやうく沈没させかけて、

大惨事を巻き起こしかけた時に、アイアンマンが助けてくれましたね。

そこでアイアンマンがスーツを返して貰うというシーンがありました。

そこのセリフです。

 

この英文から3つ勉強になることを紹介します!

『without』『If…, then~.』『意訳・翻訳』について説明したいと思います。

特に『without』が大好きな単語なので使いこなして下さい!

 

1つ目!『without』の使い方

『without』は前置詞で『~なしに』と言う意味を持っています。

なので、セリフの

『you’re nothing without this suit

『あなたがこのスーツ無しで、何者でもない』

と訳せます。

 

『without』の次に来るのは名詞(this suit)が多いのですが、

動名詞も来ることが出来るので、使いこなせるといいと思います。

 

『I can’t die without watching Avengers 4.』

『私はアベンジャーズ4を見ずには、死ねないよ!』

 

こんな感じです、日常で使えそうですよね!

英語を使えるようになるには、自分だったらこう使う!って思って例文を考えましょう!

 

2つ目!『If…, then~.』

『If…, then~.』は『もし…ならば、そのとき~です。』

まず、ifが接続詞なので2つの文が存在できます。

 

1文目『you’re nothing without this suit』

2文目『then you shouldn’t have it』

 

英語は接続詞があることで文が増えます。

英語は1つの文に主語・動詞は1つずつです。

複数存在するには必ず理由があります。

なので、この『If…, then~.』からは、接続詞があるから2つの文があるんだ!と学んでいきましょう!

 

3つ目!『意訳・翻訳』について

映画の字幕と、実際に言われているセリフとの訳が異なるときは多々あります。

それは映画を楽しむ際には直訳しないほうが良い場合があるからなんですね。

 

今回のセリフの

『you shouldn’t have it.』

翻訳『あなたはスーツを着る資格はない』

直訳『あなたはスーツを持つべきではない』

 

ここで、『資格がない!』って表現がとてもカッコいいですね。

スーツを渡したのがトニーだから言えるセリフです。

こういう翻訳は聞いていて胸が熱くなりますね。

それに語彙が増えます(笑)

翻訳家さんたちの作品への理解度と語彙力には驚かされますね。

 

 

以上です!

あと、このセリフの後に、トニーが『まるで親父みたいだな』と言っていたので、

「インフィニティ・ウォー」を見た後に聞くと、以前と感じるものが違うと思います。

 

それではまた!

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。


各種お問合せ

お問合せはお電話・メール・LINEにて受け付けております。ご都合の良い方法でお問合せください。

お電話

048-562-1068

お電話の受付時間
13:00-19:00(月曜~土曜)

LINE@

友だち追加

※お問合せ内容の他、勧誘などのご連絡をすることはありません。ご安心ください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!